当前位置:看书谷>都市言情>文豪1979:我在师大当门房> 第62章 抢起来了(月票加更)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第62章 抢起来了(月票加更)(1 / 3)

出了中文系办公室,武静寰本来想去外语系办公室的,但是想了想,还是转头出了办公楼。武静寰是想找人看看,这篇《老人与海》到底翻译得怎么样,虽然他自己读着确实挺好,但是他毕竞没有研究过原文,而且本身又不是干翻译的,所以他本人的评价其实没有什么价值。

中文系的那些老师们的评价,价值也不是很高。

至于为什么没有去外语系,是因为师大英语专业如今翻译人才凋零,有一个李广成老师做翻译,但是英语翻译的水准实在平平。

倒是俄语跟德语这两个专业,师大有很不错的翻译老师。

除了外语系,武静寰还有两个选择,一个是去找中文系杨敏如老师的哥哥杨宪益,他是著名的翻译家。不过杨宪益如今在《中国文学》任副主编,主要负责的是中国文学作品的对外译介工作,而且武静寰跟杨宪益打的交道比较少,忽然找去不合适。

另外一个,就是他的朋友高莽,现在是《世界文学》的编辑部主任。高莽虽然是搞俄语翻译的,但是《世界文学》编辑部肯定有英语编辑,可以让高莽帮忙找人看。

最终武静寰决定,还是去《世界文学》找高莽。

武静寰到《世界文学》编辑部的时候,高莽正在看稿子。

见武静寰来找自己,高莽挺意外的,“武兄,你怎么来了?”

“有个事情要请教一下。”武静寰笑道。

“翻译方面的?”

“嗯。”武静寰点点头,从公文包里掏出《老人与海》的稿子。

拿到稿子,高莽眼睛一眯,“你这稿子从哪儿来的?”

看见高莽这表情,武静寰奇怪道,“这稿子怎么了?”

“我们社这两天才跟有海明威作品版权的代理商搭上线,这就看到你拿了《老人与海》过来,我肯定惊讶……

高莽说着说着,忽然回过神来,“哦,武兄你是师大的。”

武静寰感觉高莽这话说的莫名其妙,他不一直都是师大的么?高莽也不是第一天才知道。

“我是师大的,怎么了?”

“你是师大的,所以杨翊跟你是一个学校的。”

听高莽提到杨翊,武静寰抿了抿嘴唇,说道,“这篇稿子,就是杨翊翻译的。”

“哦?这是他翻译的?已经出来了?”高莽有些意外,随后又朝着不远处的一个戴着眼镜的中年男人招手,“晓辉,你来一下。”

黄晓辉推了推眼镜,走了过来,“怎么了?高主任。”

“你看看这个。”高莽直接把《老人与海》递给黄晓辉。

接过《老人与海》的稿子,黄晓辉瞪大了眼睛,“这是从哪儿来的?”

高莽指了指武静寰,“是这位带来的。”

黄晓辉惊讶地看着武静寰,“你是杨翊老师?”

所谓见字如面,每个人的稿件看起来都不太一样,他已经看过很多杨翊的稿子了,这篇《老人与海》他一眼就看出是杨翊的。

武静寰摇头,“不是,不是,我是师大的老师,杨翊是我的同事。”

“那你是帮他送稿子过来的?”

“也不是……”

黄晓辉迷茫道,“那你这是?”

武静寰看了看高莽,又看了看黄晓辉,说道,“我其实是想拿这篇稿子来给高兄看看,有没有出版单行本的价值。”

“那不行,这是我们社的稿子。”听到武静寰要出单行本,黄晓辉一把将《老人与海》的稿子摁住。武静寰一看他把稿子摁住,也急了,“你这个同志,怎么能这样,明明是我带来的稿子,你怎么就说是你们的?”

“就是我们的。”黄晓辉梗着脖子说道。

“你……”

“晓辉,注意态度。”高莽斥了一句黄晓辉,又拉了拉武静寰的胳膊,“武兄,你先别急,咱们慢慢说,这中间是不是有什么误会?你这稿子是杨翊给你的么?”

武静寰眨巴了一下眼睛,没说话。

高莽一看他表情,就知道稿子肯定不是杨翊亲手交给他的,更没有授权让他发行单行本。

“武兄,这事我知道一些。之前你的同事杨翊老师写信给晓辉,询问是否有《老人与海》的英文版,他想翻译。收到信之后,晓辉也是花了不少时间,给他找到原文给寄了过去。不过因为我们社之前还没有联系到代理海明威作品的代理商,所以晓辉让杨老师暂时不要急着翻译,等到取得了授权再说。”高莽将事情给武静寰解释了一遍。

武静寰眯了眯眼睛,忽然说道,“那这么说,杨老师从头到尾也没说《老人与海》翻译出来之后要投稿给你们啊。”

他一下子就找到了这件事情的漏洞,杨翊确实从头到尾没跟《世界文学》约定过要把稿子给他们。“你……”黄晓辉想说武静寰不讲理,但还是生生忍住了。

高莽笑着说道,“杨老师是没有跟我们约定好没错,但是这事吧,算是大家心照不宣,我们也是因为这次他要《老人与海》,才特意找的代理商。”

这话倒是不是高莽忽悠武静寰,虽然他们杂志社这两年确实在加快联系国外的版权代理商,但如果不是因为杨翊要《老人与海》,他们不会把

上一章 目录 +书签 下一页